Переводчик Google изобрел собственный язык

Онлайн-переводчик Google после подключения его к нейросети стал использовать собственный "язык" для перевода, которому его не обучали. К такому выводу пришли разработчики сервиса, сообщается в блоге компании

Благодаря искусственному интеллекту Google Translate стал переводить фразы между парами языков, которые не были заложены в программе: например, если переводчик освоил алгоритм перевода с английского на корейский и обратно, а также с японского на английский и обратно, то он будет способен переводить предложения еще и в паре корейский-японский, без опосредования английским языком. 

Сейчас разработчики изучают возможности нейросети. В компании отмечают, что в некоторых случаях машинный перевод по точности сопоставим с работой, выполненной человеком.

 

Актуально по теме